Nr. |
Titel deutsch | Titel englisch | Titel japanisch |
1 | Heisse Quellen | All-girls Dorm with Outdoor Bath: Hot Spring | Rotenburo Tsuki no Joshiryou "Onsen na" |
2 | Hinatas neue Bewohnerin, Shinobu: Pfeile | The Hinata`s New Resident, Shinobu: Arrow Signs | Hinatasou no Shinjuunin Shinobu "Yajiroshi na" |
3 | Kendo Mädchen verliebt? Schwertkämpfe | Kendo Girl in Love?: Swordplay | Koi suru!? Kendo Musume "Kengeki na" |
4 | Das Todai Versprechen vor 15 Jahren: Tagebuch | The Tokyo U Promise from 15 Years Ago: Diary | Toudai no Yakusoku wa 15 Nen Mae "Nikki na" |
5 | Ein Ausflug nach Kyoto! Wie aufregend! | Wow. A Trip to Kyoto! Exciting | Kyuu Sekkin! Kyoto Futari Tabi "Doki Doki Hara Hara na" |
6 | Keitaros erster Kuss. Reise | Keitaro`s First Kiss is with...? Journey | Keitarou, Hatsu Kiss? no Aite "Tabiji na" |
7 | Erstes Date. Keitaros wahre Gefühle. Heute. | First Date. Keitaro`s True Feelings: Nowadays | Hatsu Date, Keitarou no Shitagokoro "Imadoki na" |
8 | Das Kendo Mädchen und die Drachenschlosslegende. Ein Traum? | Kendo Girl and the Legend of the Dragon Palace: Is This A Dream | Kendo Musume no Ryuuguu Densetsu "Yume kana" |
9 | Der Fall der verschwundenen Hinata-Wohnheim-Miete. Ein Mysterium. | The Case of the Missing Hinata Apartment Money: A Mystery | Hinatasou Misshitsu Genkin Goudatsu Jiken "Mystery na" |
10 | Wer ist die im Mondlicht wandelnde Schönheit? Metamorphose. | Who Is the Beautiful Women Wandering in the Moonlight? Transformation | Tsukiyo ni Samayou Bijo no Shoutai wa? "Henshin na" |
11 | Vorbereitungsstudentin als aufstrebender Todai-Star. Singen. | The Idol Shooting for Tokyo U is a Prep School Student: Sing | Mezase Toudaisei Idol wa Yobikousei "Utau na" |
12 | Veränderungen nach der Hochzeit? Schwertmeisterin Motokos Sonntagskleid: Damenhaft | Changing After the Wedding? Swordmaster Motoko`s Sunday Best: Feminine | Oironaoshi? Kengou Motoko no Haregisugata "Onna no ko na" |
13 | Schmeckt der erste Kuss nach Zitrone? Nach Marshmellows? Erwachsener | The First Kiss Tastes Like Lemon? Marshmallow? Grown-up | Hatsu Kiss no Aji wa Lemon? Marshmellow? "Otona" |
14 | Wiedersehen? Die Person, nach der sich Naru sehnt, ist jetzt Dozent an der Todai. Lover | Naru`s Crush Is Now a Tokyo U Professor: Turning Into Love? | Saikai? Naru Akogare no Hito wa Ima Toudai Koushi "Love e na" |
15 | Ich mag Dich! Liebeserklärung in der Grotte. Höhle. | I Love You!? Romantic Confession Inside a Cave: Tall Tale | Suki! Doukutsu no Naka no Love Love Sengen "Horaa na" |
16 | Haus am See. Affentheater des Hinata-Teehauses. Küsschen. | Monkey Performance at the Seaside Teahouse Hinata: A Kiss? | Umi no Ie Hamachaya Hinata no Saru Shibai "Chuu ka na" |
17 | Meer... Von Naru schockiert! Von einem Geist besessen: Verführerisch | Mesmerized by Naru on the Haunted Island! Something`s Fishy! | Umi... Naru ni Doki!! Youkai ni Kura! "Ayashii na" |
18 | Mit euch allen im Yukata ans Sommerfest: Los! | Girls Dressed in Yukata for the Summer Festival: Let`s! | Soresore no Yukata no Kimi to Natsumatsuri "Ho na" |
19 | Eine gute Partie? Der Kronprinz von Übersee: Warm | Marry into Money? A Prince from Across the Sea: Warm | Tamanokoshi? Umi no Mukou no Koutaishi "Atataka na" |
20 | Sepiafarbenes Versprechen mit schlafendem Mädchen: Ein Trick | A Sepia-colored Promise with a Sleeping Girl: A Trick? | Nemuri no Shoujo to Sepia Iro no Yakusoku "Karakuri na" |
21 | Eifersuchtsexplosion?! Zwei verliebte auf einem Boot. Zittern | Jealous Outburst? Two Lovebirds on a Boat: Tremble | Shitto Bakuhatsu!? Boat Ue no Oatsui Futari "Wanawana" |
22 | Schwester Meis Intrige. Geheimer Schlachtplan. So was! | Little Sister Mei`s Devious Plan: It Can`t Be! | Imouto Mei no Takurami, Misshitsu Daisakusen "Sonna" |
23 | Narusegawa Naru, schwankende Sicherheit und Keitaro. Bangen | Naru Narusegawa - Her Wavering Heart and Keitaro: Crushed | Narusegawa Naru, Yureru Onnagokoro to Keitarou "Konagona" |
24 | Glückwunsch! Blühende Kirschblüten an der Todai? Liebe? Alle | Celebrate! Are the Blooming Flowers Tokyo U? Love? Everybody | Iwai! Sakura Saku no wa Toudai? Koi? "Minna" |
25 | Motokos Wahl, Schwert oder Liebe...zum Heulen | Motoko`s Choice, Love or the Sword - DON`T CRY | Motoko no Sentaku, Koi ka Ken... "Naku na" |